Did you swim here? She did. So what if I did? It’s beautiful here.
It’s a nice spot to swim. The water is warm. Is Mama dear okay now? Yeah, I guess so. Mama almost had
a heart attack and that’s what you’re
worried about?! Come on. I asked how
Mama dear is first before asking about
our inheritance, right? Lovey! Your family is still
treating me so badly! I feel so out of place here,
like I’m just an outsider! Why? What did they
do to you? Lovey, they think that
I’m a gold digger, and that I came here early
because of the inheritance. And you know what
Mama dear did? She blamed me for
her hyperventilation. So I was forced to
go out of the house because I feel like
everything is my fault. I think they’re even blaming me
for the earthquake last night. And you know what, lovey?
Jessie went out to look for me just so he can insult me more. You’re used to roasting
pigs aren’t you? I can tell from your muscles. You think I got this
from roasting pigs? Yeah, you’re
an all-around man. TJ, we’re out of sauce.
Can you get some more? Sure. Thank you! You know, I’m an
all-around man too. I’m good at sports, dancing,
and playing video games! You should also learn
the basics of survival. Dancing won’t feed you
during an emergency. Even sports, and most
especially video games. That’s why you should
learn how to cook. Well, I could learn that,
if you’ll teach me. – Sure, here hold this.
– Okay. There, then just spread
it just like that. Eww! My cousin is flirting
with a farm girl. He has such poor taste! Poor taste? Careful, or you might
just fall for a poor boy. No way. Really? Then why were
you eyeing me earlier? Does that mean you
have poor taste too? Excuse me! You weren’t contented
with just looking at me. What were you telling
Kuya Warren? I didn’t tell him anything!
What are you talking about? Why were you making up
stories about Kuya Jessie? And why did you tell him
we’re treating you badly? Why do you care? I care because they’re
like family to me. You know that they’ll be
seeing each other later. Why did you have to
start this issue?! What do you want me to do? Take back what
you said, or else… …I’ll show this
to Ma’am Daria. And you know what, lovey?
Jessie went out to look for me just so he can insult me more. Oh, don’t take that seriously. I was just acting cute
to my lovey Warren. Melba dear, why don’t
you just delete that? When we get our share
of the inheritance, I’ll buy you a new phone! I’ll even give you
three new phones. That means “I love you.” Why did you turn the
air conditioner on? Mama asked me to
because it’s hot outside. Why do you seem cold?
You look pale, too. Are you okay? Sit down first. Here. Drink some water. Hey. Why is there ice in this?! Tita Queenie, what’s
happening to you? I don’t know. Maybe I just got stressed
after Melba argued with me. It’s too cold.
It’s making me sick. Queenie, are you okay?
Are you pregnant? Happy birthday, Ma. Thank you, son. Happy birthday. Thank you. Warren. Gary. How are you, brothers? Where’s Stephanie? She missed her flight. Oh, too bad. You want me to help you
unload your things? Suit yourself. Ma, I’m hungry. Come on. Jenny. This is all you brought
with you? Aren’t you going to stay? Let’s talk later. Lovey! Lovey. Remember what I told you
about Jessie? Forget about it. He apologized, so we’re good. Okay. Whatever you say. Happy birthday, Mama. Thank you. Janelle, I was expecting
you sooner. I’m sorry, Ma. I had to take care of
some stuff in school. No problem. Please have a seat. Jessie and your daughter
will join you shortly. Okay, Ma. You’re becoming even prettier. How are you and Jessie? Gary, please. Janelle. If you had married me, you wouldn’t have problems. Lovely, why didn’t you
bring more things? That’s right, Dad. I’m not staying. That’s not fair. We came here ahead of you and you’re leaving
without us? You’re unfair, lovey. Take it easy. I have an idea. Just eat some of this halo-halo to help with your hot temper. Open up, come on. There you go. Delicious, right? What do you think? What’s going on? Ma, are you okay? I don’t understand what’s
been happening to me. I feel dizzy and nauseous. I think I’m allergic to anything
cold and to ice. Mama dear said I might
be pregnant. Really? Then you should avoid
stress, lovey. And you should rest. Princess, please take your
Mommy inside. Okay, Dad. Lovey, buy me a pregnancy kit so we can be sure, okay? Okay, I will. Let’s go, Mommy. Lovey. Buy one from the drugstore. Okay. – Are you Warren’s wife?
– Yes, I am. Why? I heard that you wanted to
know if you’re pregnant. Geez, what a snoop. What is it?
What did you say? Oh, nothing. I just want to know
how you found out. I’m a fortune teller. Perhaps you want me
to help you find out? Seriously? Let’s give it a try. Oh. May I touch you? Sure. You’re right. You have something
in your belly. Really? Is it a
girl or a boy? It’s a girl.
She’ll be a queen! Really? A queen
just like me? – Did you hear that?
– Yes! My daughter will be
a beauty queen! Of course, Mommy.
It runs in the family! – Thank you!
– Thanks! What are we naming her? – Queen? Princess?
– Duchess. It’s a girl! Thank goodness
you’re finally here. You’re late!
Did you get it? Here you go. Thank you. I’m very happy I
lived to be this old. But this wouldn’t be possible
without my family’s love and everyone who
I consider family. I may be blessed with
wealth and fortune, but I can’t deny that the
real blessing in my life is my loving family. The same family who treasures
each and every one. Why is it so
cold in here? Have you used
the kit already? – How is it?
– It’s negative. Is that so? But why do you hate
the cold so much? I should get
the pharma company. I’m the eldest. The company is mine.
I’m the one running it. Lord, I hope my brothers accept
whatever Mama’s decision is. “The Salvacion
Pharmaceutical Corporation “is hereby assigned to
Mr. Gary Salvacion” “and Mr. Jessie Salvacion.” What?! I’ll be sharing it with Jessie? Ma, are you out of your mind? Jessie has no business
acumen whatsoever. But he’s a paramedic. He has a degree in Nursing, and he’s familiar
with medicine. Ma, the company grew because
I endorsed it to my contacts. I’ve contributed a lot to our
pharmaceutical company. I’ve contributed a lot to our
pharmaceutical company. Are you the owner, Jessie? Is the pharmaceutical
company yours to give? Please proceed, attorney. “The Salvacion ancestral
house in Manila” “is hereby assigned
to El Cuerpo Parish.” Where are we going to live? “The Salvacion hacienda
shall be divided” “between two donees,
to wit, Mr. Warren Salvacion,” “who shall be assigned
its mansion and plantation,” “and Miss Melba Dimaano,” “who shall be assigned
its rice mill.” Ma, what am I going
to do with the hacienda? I don’t know anything
about farming. That’s right! And the pharmaceutical
company should be ours! Warren, you’re a colonel. You’re too busy with your work, and you’re aspiring
to be a general, so how will you be able to run
the pharmaceutical company? Me! I’ll run the company! Queenie, you don’t have
a medical background. Managing the hacienda will
be simpler and easier for you. You’ve always
looked down on me. I feel like an outcast
in this family! Fine, I get it!
You’re all smarter than me! – Queenie, wait.
– Kuya, leave her be. What did you say? Let’s just trust Mama. Trust?! That’s because you got
a bigger share than us. When you’ve never done
anything good for this family! You’ve caused nothing
but trouble, and you’re the reason
Papa is dead! Don’t involve Papa in this! I’ve never been interested
in that company. I’ll let you have it,
if it’ll stop your whining! That’s enough! That’s enough! You still want some? If you can’t accept
my decision, then I’ll give all of my
possessions to charity, and you’ll all be left
with nothing! Nothing! – Ma, relax.
– Ma? – Nothing!
– Ma? – Ma!
– Ma! Let’s bring her
to the hospital! This is your fault. Kuya Gary, nothing bad
will happen to her, so relax. Jessie, this is your fault. – Don’t blame me.
– But it is. If you hadn’t been such
a suck-up to Mama, this would’ve never happened. You know, Jessie, you’ve
always been a troublemaker. First, Papa who died because
of you, and now her? – I’ve had enough of you.
– Oh yeah? – Stop it!
– Get out of here! You’ve contributed nothing
to our family but problems! Leave. What happened to you? Kuya Warren and I
got into a fight. He’s not satisfied with
his share in the inheritance, that’s why he
vented it out on me. You know, when I was a kid, my Daddy died. And no matter what I did,
they blamed everything on me. Until I got convinced and
started blaming myself too. It affected my life… It affected my relationship
with Janelle. And now that I’m older… They’re still blaming
me for everything that’s happening
to our family No matter what I do,
I’m always wrong! Ma’am Daria’s okay now.
Kuya Gary just messaged me. – Daddy messaged me too.
– Thank God. Lovey, are you sure
you don’t want Princess and I
to go with you? Lovey, Mama’s still
in the hospital. Someone needs to look after her,
aside for Gary’s family. Lovey, what about our mansion? I don’t want to lose that. I don’t want to live
in the province. That’s why you need to
take good care of Mama, while she’s still alive. So we can appeal her
last will and testament. Hey. Lovey? Does it still hurt? I’m okay. Alright. I’ll stay behind to
take care of her. And I’ll apologize too. I promise I’ll behave now. I really have to go now. Okay, bye. I’ll go ahead. Okay. I will. – Get your stomach checked.
– Take care. If not for the inheritance we’ll
get from that old woman, I won’t ever go to
this filthy place. I feel like throwing up
because of the surroundings! Miss. Are you okay? Do you want me to
take you to the hospital? What’s happening to you?